Η Τεχνητή νοημοσύνη απολύει τους μεταφραστές στις εκδόσεις Αρλεκιν

Τέλος στη συνεργασία τους στη Γαλλία με επαγγελματίες μεταφραστές έθεσαν οι εκδόσεις Αρλεκιν, διάσημες για τα ρομαντικά μυθιστορήματά τους τις τελευταίες εβδομάδες. Οπως έγινε γνωστό από τα διεθνή μέσα ενημερώσεως, σκοπεύουν να αντικαταστήσουν τους εργαζομένους στη μετάφραση με ένα πρακτορείο που κάνει χρήση εργαλείων Τεχνητής Νοημοσύνης, σύμφωνα με την εκεί ένωση μεταφραστών.

Ο εκδοτικός οίκος, από την πλευρά του, αντιτείνει ότι σε αυτό το στάδιο πρόκειται απλώς για μια «δοκιμή». Οι εκδόσεις Αρλεκιν ανήκουν στον αμερικανικό όμιλο HarperCollins. Σε ανακοίνωσή τους, η ένωση μεταφραστών λογοτεχνίας της Γαλλίας και η συλλογικότητα «Με σάρκα και οστά» εξηγούν ότι «εδώ και μερικές εβδομάδες» οι μεταφραστές που συνεργάζονται επί σταθεράς βάσης με τις εκδόσεις Αρλεκιν «λαμβάνουν ο ένας μετά τον άλλον τηλεφωνήματα που τους ανακοινώνουν το τέλος της συνεργασίας τους με τον εκδοτικό οίκο».

Σύμφωνα με την ανακοίνωση, «ο οίκος Αρλεκιν εγκαταλείπει τη μετάφραση, ένας εξωτερικός πάροχος υπηρεσιών, το πρακτορείο επικοινωνίας Fluent Planet, θα αναλάβει να περνά τα κείμενα από ένα λογισμικό αυτόματης μετάφρασης και να στρατολογεί ως ελεύθερους συνεργάτες διορθωτές και διορθώτριες για την επιμέλεια του μηχανικού αποτελέσματος στα γαλλικά».

Καταγγελία

Οι μεταφραστές έχουν μόνο την επιλογή να εργαστούν, υπαμειβόμενοι, ως εξωτερικοί συνεργάτες, αντί να μεταφράζουν για έναν εκδοτικό οίκο και, όπως καταγγέλλουν, δεν υπάρχει κανένα σχέδιο διάσωσης των θέσεων εργασίας για τους ανθρώπους που συνεργάζονταν επί έτη με τις εκδόσεις Αρλεκιν.

«Εξ όσων γνωρίζουμε -υποστήριξαν- είναι η πρώτη φορά στη Γαλλία που ένας εκδοτικός οίκος περνά σε ευρεία κλίμακα στην αυτόματη μετάφραση και επιμέλεια, αναθέτοντας τις εργασίες αυτές σε εξωτερικό συνεργάτη». Ο οίκος HarperCollins, σε γραπτή ανακοίνωσή του προς το Γαλλικό Πρακτορείο, ανέφερε ότι «καμία συλλογή Harlequin δεν μεταφράζεται αποκλειστικά με αυτόματη μετάφραση μέσω Τεχνητής Νοημοσύνης». Εξήγησε ότι τα τελευταία έτη οι πωλήσεις των συλλογών Αρλεκιν στη γαλλική αγορά μειώνονται και θέλει «να συνεχίσει να προτείνει στο αναγνωστικό κοινό όσο περισσότερα έργα είναι δυνατόν, με τη σημερινή τιμή που είναι πολύ χαμηλή, 4,99 ευρώ για παράδειγμα για τη συλλογή Azur».

Ωστόσο, επεσήμαναν ότι «κάνουμε δοκιμές με τη Fluent Planet, μια εταιρία που διαθέτει έμπειρους μεταφραστές, οι οποίοι βασίζονται σε εργαλεία Τεχνητής Νοημοσύνης για ένα μέρος της εργασίας τους». Ο γενικός διευθυντής της Fluent Planet, Τιερί Ταβακελιάν, ισχυρίστηκε ότι η Τεχνητή Νοημοσύνη «χρησιμοποιείται ως βοηθητικό εργαλείο, ποτέ ως υποκατάστατο της εργασίας του μεταφραστή, που έχει πάντα την τελευταία λέξη». Σύμφωνα με τον Γιαν Φέργκιουσον, επιστημονικό διευθυντή του εργαστηρίου LaborIA, τα επαγγέλματα του μεταφραστή, του δημοσιογράφου, του γραφίστα και άλλων δημιουργών περιεχομένου είναι αυτά που σήμερα δέχονται τη μεγαλύτερη πίεση από την Τεχνητή Νοημοσύνη.

ΔΗΜΟΦΙΛΗ

ΑΣΕΠ: 7.668 μόνιμες θέσεις στο Δημόσιο

Περισσότερες από 7.600 μόνιμες θέσεις εργασίας σε δημόσιους φορείς και υπηρεσίες όλης της χώρας αναμένεται να ανοίξουν το αμέσως επόμενο διάστημα. Το ΑΣΕΠ προετοιμάζει...

Νεοοθωμανικό αμόκ Ερντογάν με απειλές εναντίον της Ελλάδας

Σε ακόμα μία εξοργιστική επίδειξη νεο-οθωμανικού αυταρχισμού, η Αγκυρα ξεδιπλώνει με απόλυτη μεθοδικότητα το επόμενο στάδιο του γεωστρατηγικού της αναθεωρητισμού, στρέφοντας ευθέως τα βέλη...

Κτηνολατρεία: Το Θηρίο στη θέση του Ανθρώπου

«Οταν ο Καίσαρας είδε κάποτε στη Ρώμη κάποιους πλούσιους ξένους να περιφέρουν στην αγκαλιά τους και να χαϊδεύουν μικρά σκυλάκια και μαϊμούδες, ρώτησε αν...

Άργος: Άγριο «κράξιμο» παραγωγών σε Πλεύρη και Ανδριανό

Το κυβενρητικό κλιμάκιο, με επικεφαλής τον Υπουργό Μετανάστευσης και Ασύλου Θάνο Πλεύρη και τον Υφυπουργό Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων Γιάννη Ανδριανό, έφτασε στο Άργος...

Φρίκη στην Καλλιθέα: Συνελήφθη ο δράστης που σκότωσε τον 17χρονο

Στα χέρια της ΕΛΑΣ «έπεσε» το άτομο που τραυμάτισε θανάσιμα τον 17χρονο στην Καλλιθέα, τα μεσάνυχτα της Τετάρτης. Οι έμπειροι αξιωματικοί που ανέλαβαν την...

«Ανθ’ ημών Γουλιμής» που έγραψε ιστορία

Η φράση του Χ. Τρικούπη όταν ηττήθηκε κατά κράτος στις εκλογές του 1895Από την Κατερίνα ΚανάκηΠοιος ήταν, τέλος πάντων, αυτός ο Μιλτιάδης Γουλιμής που...
spot_img

Ροή ειδήσεων

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ